I'm sure this must mean something, but I can't work out what:
"There are excepted from the effect of registration all estates, rights, interests, powers and remedies arising upon, or by reason of, any dealing made in breach of the prohibition or restriction against dealings therewith inter vivos contained in the lease."
Could one being whether a member of this planetary system or otherwise though generally referenced with the nomenclature including but not limited to "solicitor" or "lawyer" or "barrister" possibly conceive a selection of words and word order and general phrasing as to cause greater confusion to the lay reader or readers than the selection of words and word order and general phrasing as witnesseth in the paragraph herinabove? (Preferably with the containment and inclusion of words suchas: whereupon, hereinabove, hereinbelow, hereunto, witnesseth, whereof, and omgthereforebbqwtf)
I can understand that a watertight contract may inevitably be confusing, but I don't think that the Shakespearian tint and run-on sentences help the clarity.